FALSOS COGNATOS EM INGLÊS – Armando Negreiros

FALSOS COGNATOS EM INGLÊS –

Também conhecidos como armadilhas (pitfalls) que a língua inglesa nos prepara quando somos induzidos a traduzir palavras parecidas. Aproveito para contar um fato real acontecido com o bem-humorado colega e amigo Jahyr Navarro, quando estava a passeio nos Estados Unidos. Abordado na rua por um americano que provavelmente queria uma informação, Jahyr não entendeu nada, pois o homem falava muito rápido. Jahyr falou alto, sério e pausadamente: I am a strange, man! O homem arregalou os olhos e saiu em disparada. Jahyr queria dizer que era estrangeiro (foreign), mas acabou dizendo que era estranho, esquisito, insólito, desconhecido.

Vale a pena ver uma relação de “pitfalls”, também chamados de “false friends” (falsos amigos). A palavra inglesa está grafada em itálico. – Is it exquisite? – No, it’s strange, odd!

Actually é realmente; atualmente é at present.

Adept é especialista em determinado assunto; adepto é fan, supporter, follower.

Argument é discussão; argumento é plea, claim, topic e também argument.

Attend é assistir a, frequentar; atender é answer.

Cigar é charuto; cigarro é cigarrette.

College é faculdade; colégio é high school.

Comprehensive é completo; compreensivo é understanding.

Estate é propriedade, bens; estado é state.

Eventually é finalmente; eventualmente é casually, accidentally.

Exit é saída; êxito é success.

Exquisite é requintado, primoroso, delicioso; esquisito é odd, strange.

Fabric é tecido, pano; fábrica é factory, plant.

Ingenious é criativo; ingênuo é naive.

Large é grande; largo é wide.

Library é biblioteca; livraria é bookstore.

Grip é agarrar firme, aperto, aderência, tenaz; gripe é flu, influenza, cold.

Notice é aviso; notícia é news.

Parents significa pais; parentes são relatives.

Particular é determinado; particular é private.

Physician é médico; físico é physicist.

Policy é política, linha de ação; polícia é police.

Prejudice é preconceito; prejuízo é damage.

Pretend é fingir; pretender é intend.

Push é empurrar; puxar é pull.

Realize é perceber; realizar é perform, carry out.

Recipient é destinatário, beneficiário, agraciado; recipiente é container, vessel.

Refrigerant é substância para refrigerar, resfriador; refrigerante é soft drink.

Resume é reiniciar, curriculum vitae; resumo é summary, overview.

Retired é aposentado; retirado é removed, withdrawn, taken.

Scholar é erudito, letrado; escolar é schoolboy.

Sensible é sensato; sensível é sensitive.

Strange é estranho esquisito; estrangeiro é foreign, overseas, from abroad.

Tax é imposto, taxa; táxi é taxi, cab.

Tenant é inquilino; tenente é lieutenant.

Como podemos observar é muito fácil cair numa armadilha através desses falsos cognatos. Embora a estrutura da língua inglesa (anglo-saxônica) seja completamente diferente das línguas neolatinas (português, francês, italiano, espanhol e romeno) a origem do vocabulário inglês é em torno de 60% do LATIM. Em algumas áreas, como a medicina, chega a 70%, ou mais!!!

Portanto, temos que ficar bem atentos com Actually (realmente), Attend (assistir a), Comprehensive (completo), Eventually (finalmente), Pretend (fingir), Intend (pretender), Realize (perceber), apenas para citar os pitfalls que me pareceram mais chocantes!

Agora, pasmem com esta: usamos o termo OUTDOOR como meio publicitário exterior como um painel, ou um grande cartaz, exposto em locais de grande visibilidade. No idioma original a palavra é utilizada com um sentido completamente diferente, ou seja, em inglês, outdoor é um adjetivo e quer dizer ao ar livre, normalmente utilizado para descrever uma atividade ao ar livre. Por exemplo, outdoor museum [museu ao ar livre]; outdoor concert [show ao ar livre]; outdoor restaurant [restaurante ao ar livre]; etc.

Mas então, como é que se fala OUTDOOR em inglês? Os termos corretos são BILLBOARD no inglês americano e HOARDING no inglês britânico. Se bem que no inglês britânico tem se tornado comum o uso de BILLBOARD também.

 

 

Armando Negreiros – Médico e Escritor, aafnegreiros@gmail.com
As opiniões contidas nos artigos são de responsabilidade dos colaboradores
Ponto de Vista

Recent Posts

COTAÇÕES DO DIA

DÓLAR COMERCIAL: R$ 5,8010 DÓLAR TURISMO: R$ 6,0380 EURO: R$ 6,0380 LIBRA: R$ 7,2480 PESO…

30 minutos ago

Capitania dos Portos limita número de passageiros em embarcações de passeio nos parrachos de Rio do Fogo e Touros

A Capitania dos Portos do Rio Grande do Norte divulgou nesta quinta-feira (21), a publicação…

41 minutos ago

Natal em Natal: Árvore de Ponta Negra será acesa nesta sexta-feira (22)

O Natal em Natal 2024 começa oficialmente nesta sexta-feira (22) com o acendimento da árvore natalina de…

48 minutos ago

Faz mal beber líquido durante as refeições? Segredo está na quantidade e no tipo de bebida

Você já ouviu que beber algum líquido enquanto come pode atrapalhar a digestão? Essa é…

49 minutos ago

Alcione, Flávio Andradde e Festival DoSol: veja agenda cultural do fim de semana em Natal

O fim de semana em Natal tem opções diversas para quem deseja aproveitar. Alcione e Diogo Nogueira…

1 hora ago

PONTO DE VISTA ESPORTE – Leila de Melo

1- O potiguar Felipe Bezerra conquistou o bicampeonato mundial de jiu-jitsu em duas categorias, na…

2 horas ago

This website uses cookies.