FALSOS COGNATOS EM INGLÊS – Armando Negreiros

FALSOS COGNATOS EM INGLÊS –

Também conhecidos como armadilhas (pitfalls) que a língua inglesa nos prepara quando somos induzidos a traduzir palavras parecidas. Aproveito para contar um fato real acontecido com o bem-humorado colega e amigo Jahyr Navarro, quando estava a passeio nos Estados Unidos. Abordado na rua por um americano que provavelmente queria uma informação, Jahyr não entendeu nada, pois o homem falava muito rápido. Jahyr falou alto, sério e pausadamente: I am a strange, man! O homem arregalou os olhos e saiu em disparada. Jahyr queria dizer que era estrangeiro (foreign), mas acabou dizendo que era estranho, esquisito, insólito, desconhecido.

Vale a pena ver uma relação de “pitfalls”, também chamados de “false friends” (falsos amigos). A palavra inglesa está grafada em itálico. – Is it exquisite? – No, it’s strange, odd!

Actually é realmente; atualmente é at present.

Adept é especialista em determinado assunto; adepto é fan, supporter, follower.

Argument é discussão; argumento é plea, claim, topic e também argument.

Attend é assistir a, frequentar; atender é answer.

Cigar é charuto; cigarro é cigarrette.

College é faculdade; colégio é high school.

Comprehensive é completo; compreensivo é understanding.

Estate é propriedade, bens; estado é state.

Eventually é finalmente; eventualmente é casually, accidentally.

Exit é saída; êxito é success.

Exquisite é requintado, primoroso, delicioso; esquisito é odd, strange.

Fabric é tecido, pano; fábrica é factory, plant.

Ingenious é criativo; ingênuo é naive.

Large é grande; largo é wide.

Library é biblioteca; livraria é bookstore.

Grip é agarrar firme, aperto, aderência, tenaz; gripe é flu, influenza, cold.

Notice é aviso; notícia é news.

Parents significa pais; parentes são relatives.

Particular é determinado; particular é private.

Physician é médico; físico é physicist.

Policy é política, linha de ação; polícia é police.

Prejudice é preconceito; prejuízo é damage.

Pretend é fingir; pretender é intend.

Push é empurrar; puxar é pull.

Realize é perceber; realizar é perform, carry out.

Recipient é destinatário, beneficiário, agraciado; recipiente é container, vessel.

Refrigerant é substância para refrigerar, resfriador; refrigerante é soft drink.

Resume é reiniciar, curriculum vitae; resumo é summary, overview.

Retired é aposentado; retirado é removed, withdrawn, taken.

Scholar é erudito, letrado; escolar é schoolboy.

Sensible é sensato; sensível é sensitive.

Strange é estranho esquisito; estrangeiro é foreign, overseas, from abroad.

Tax é imposto, taxa; táxi é taxi, cab.

Tenant é inquilino; tenente é lieutenant.

Como podemos observar é muito fácil cair numa armadilha através desses falsos cognatos. Embora a estrutura da língua inglesa (anglo-saxônica) seja completamente diferente das línguas neolatinas (português, francês, italiano, espanhol e romeno) a origem do vocabulário inglês é em torno de 60% do LATIM. Em algumas áreas, como a medicina, chega a 70%, ou mais!!!

Portanto, temos que ficar bem atentos com Actually (realmente), Attend (assistir a), Comprehensive (completo), Eventually (finalmente), Pretend (fingir), Intend (pretender), Realize (perceber), apenas para citar os pitfalls que me pareceram mais chocantes!

Agora, pasmem com esta: usamos o termo OUTDOOR como meio publicitário exterior como um painel, ou um grande cartaz, exposto em locais de grande visibilidade. No idioma original a palavra é utilizada com um sentido completamente diferente, ou seja, em inglês, outdoor é um adjetivo e quer dizer ao ar livre, normalmente utilizado para descrever uma atividade ao ar livre. Por exemplo, outdoor museum [museu ao ar livre]; outdoor concert [show ao ar livre]; outdoor restaurant [restaurante ao ar livre]; etc.

Mas então, como é que se fala OUTDOOR em inglês? Os termos corretos são BILLBOARD no inglês americano e HOARDING no inglês britânico. Se bem que no inglês britânico tem se tornado comum o uso de BILLBOARD também.

 

 

Armando Negreiros – Médico e Escritor, aafnegreiros@gmail.com
As opiniões contidas nos artigos são de responsabilidade dos colaboradores
Ponto de Vista

Recent Posts

Prefeitura de Natal implanta viagens por aplicativo para transporte de servidores e espera economizar R$ 1,5 milhão por mês

A Prefeitura de Natal anunciou que vai implantar viagens por aplicativo para o transporte oficial…

10 horas ago

Governo do RN e Prefeitura de Natal decretam ponto facultativo na Quinta-feira Santa

O Governo do Rio Grande do Norte e a Prefeitura de Natal decretaram ponto facultativo na…

10 horas ago

Argentina reduz controle de câmbio e peso despenca; bolsa sobe quase 5%

O peso argentino despencou nessa segunda-feira (14), enquanto os mercados de ações e títulos do…

10 horas ago

Tarifaço de Trump: EUA começam estudo para taxar produtos farmacêuticos e semicondutores

O Secretário de Comércio dos EUA, Howard Lutnick, iniciou as "investigações de segurança nacional" sobre…

10 horas ago

COTAÇÕES DO DIA

DÓLAR COMERCIAL: R$ 5,8670 DÓLAR TURISMO: R$ 6,0820 EURO: R$ 6,6310 LIBRA: R$ 7,7590 PESO…

10 horas ago

Tarifaço de Trump: grupo entra com ação judicial para bloquear a aplicação de tarifas; ONU pede revisão

O grupo Liberty Justice Center entrou com uma ação judicial nessa segunda-feira (14) para bloquear…

10 horas ago

This website uses cookies.